Ask AI on The Internet
Question: write sentences using the phrase throw caution to the wind and translate them into tagalog idiomatically
1. Throw caution to the wind and follow your instincts, as this opportunity may not come again. "Ibagsak ang pag-iingat at sundin ang iyong kutob, dahil baka hindi na ito dumating ulit." 2. She finally decided to throw caution to the wind and leave her stable job to pursue her passion for painting. "Sa wakas, nagpasya siyang ibagsak ang pag-iingat at iwan ang kanyang matatag na trabaho upang sundin ang kanyang hilig sa pagpipinta." 3. Sometimes, it is necessary to throw caution to the wind and seize the moment. "Minsan, kailangan natin ibagsak ang pag-iingat at samantalahin ang pagkakataon." 4. When he spotted his crush across the room, he threw caution to the wind and approached her confidently. "Nang makita niya ang kanyang crush sa kabilang dako ng silid, ibinagsak niya ang pag-iingat at lumapit dito nang may kumpiyansa." 5. They threw caution to the wind and embarked on a spontaneous road trip, eager to explore new places. "Ibinagsak nila ang pag-iingat at nag-umpisa ng biglaang paglalakbay, sa kagustuhang tuklasin ang mga bagong lugar." Note: In translating the phrase "throw caution to the wind" into Tagalog, "ibagsak ang pag-iingat" is used to convey the idiomatic meaning of ignoring potential risks or consequences and doing something without worrying too much about it.
A new large language model has been made available since this question was asked.
To generate an updated answer from the new model, click the button below.
Think your answer is better than the AI's? Post it below.
Other Most Relevant Posts:
Question Tags
If you want your question answered by an AI, click here.
Post your own comment: