The Internet

Log In or Register

### Deel 1: Beplanningstabel vir Akademiese Opstel

**Wat weet ek van die onderwerp?**
- Afrikaans het ontstaan uit die kontak tussen Nederlandspratende setlaars en die inheemse bevolkings van Suid-Afrika.
- Dit het aanvanklik as 'n pidgin-taal gefunksioneer voordat dit as 'n volledige kreoolse taal ontwikkel het.

**Wat is die doel met die skryfstuk?**
- Om die historiese ontwikkeling van Afrikaans van 'n pidgin tot 'n kreoolse taal te ontleed en te verduidelik.

**Wat wil ek oor die onderwerp

Afrikaans: Van Pidgin tot Kreool

Bookmark

0 Points

▲ good image

bad image ▼

Ask AI on The Internet

Question: Scenario: Jy word gevra om ’n akademiese opstel te skryf oor die volgende onderwerp: Afrikaans: die evolusie van ’n pidgin tot ’n kreoolse taal. Voor jy begin om die opstel te skryf, moet jy eers deur die beplanningsfase werk. | You are asked to write an Afrikaans academic essay on the following topic: Afrikaans: the evolution from a pidgin to a creole language. Before you start, you must first work through the planning phase. Taak/Task: Gebruik ’n beplanningstabel (bladsy 117 van jou studiegids) om aan te dui hoe jy die skryf van hierdie opstel gaan benader. Die tabel moet die volgende opskrifte insluit: | Use a planning table (page 117 of your study guide) to indicate how you are going to approach this essay. The table must include the following headings: (6) • Wat weet ek van die onderwerp? • Wat is die doel met die skryfstuk? • Wat wil ek oor die onderwerp uitvind of navors? • Wat is belangrike terme wat ek by my opstel moet insluit? [Sluit ten minste drie terme hier in | Include at least three terms here*] *Hierdie terme kan nie “pidgin” of kreool” insluit nie aangesien dit outomaties ingesluit moet word. | These terms cannot include “pidgin” or “kreool” since these will be automatically included. Dui aan hoe die bibliografie gaan lyk. Sluit ten minste twee bronne by jou bibliografie in. Jou bibliografie moet volledig wees en moet al die elemente van ’n korrekte bibliografiese verwysing insluit. | Indicate what the bibliography is going to look like. Include at least two sources in your bibliography. Your bibliography must be complete and include all the elements of a correct bibliographical reference. (4) Let wel: Jy kan enige twee bronne by jou bibliografie insluit. Die bronne moet egter relevant wees tot die onderwerp van die opstel en moet deel vorm van die inhoud van jou opstel. Please note: You can add any two sources to the bibliography. However, these sources must be relevant to the topic of the essay and must form part of the content of your essay. 4 Deel 2 / Part 2: Scenario: Jy het die beplanningsfase voltooi en moet nou ’n kort akademiese opstel skryf. | You completed the planning phase and must mow write a short academic essay. Note that this essay must be written in Afrikaans. Taak/Task: (20) Gebruik die volgende struktuur om jou opstel te skryf | Use the following structure to write your essay: • Titel • Inleiding • Inhoud • Slot Jou opstel moet m.a.w ’n titel hê met ’n duidelike inleideingsparagraaf. Die inhoud moet die onderwerp op ’n logiese manier bespreek en die slot moet nie net die inhoud herhaal nie, maar moet opsom wat jy in die opstel bespreek het. | Your essay must include a title and a clear introduction paragraph. The content must be logically discussed, and the conclusion must not simply repeat what you already said but summarize what you discussed in the essay. Jou opstel mag nie langer as 2 bladsye en korter as 1.5 bladsye wees nie. | Your essay must not exceed 2 pages and cannot be shorter than 1.5 pages. Maak seker die bibliografie wat jy by Deel 1 ingesluit het, is bygevoeg. | Make sure you include the bibliography you referred to in Part 1. Maak seker jy gebruik korrekte verwysings in jou opstel. Hierdie verwysings moet met jou bibliografie ooreenstem. | Make sure you use correct referencing in your essay. Your references must correspond with your bibliography. 5 Deel 3 / Part 3: Scenario: Jy is besig om ’n akademiese teks te proeflees en besef dat daar verskeie foute in die teks is. | You are busy editing an academic text and realize that there are various mistakes in the text. Taak/Task: Korrigeer die foute in die volgende teks. Die foute sluit leestekens en spelling in. | Correct the mistakes in the following text. The mistakes include punctuation marks and spelling. (5) Afrikaans is in Afrika gebore, maar het Europese wortels. Dit is waarom dit so moeilik is om vas te stel of Afrikaans eintlik n Europese taal of ’n Afrikataal is. Pieters (2008: 10) argumenteer dat Afrikaans nie as ’n inheemse taal beskou kan word nie want Afrikaans se woordeskat bestaan hoofsaaklik uit Nederlandse, Portugese en Fraanse woorde. Matthews (2019: 90) beweer egter dat afrikaans wel ’n inheemse taal is. Matthews (2019: 90) dui daarop dat Afrikaans deel is van Afrika en al vir generasies deur Suid-Afrikaners gepraat word gevolglik het die taal as inheemse taal begin ontwikkel onder die mense wat vandag in Suid-Afrika woon

0 Points

Log In or Register to Vote

## Deel 1 / Part 1: ### Beplanningstabel | Planning Table | **Opskrifte** | **Antwoorde** | | -------------|---------------| | **Wat weet ek van die onderwerp?** | Afrikaans het ontstaan as 'n kontaktaal tussen verskeie gemeenskappe in Suid-Afrika, insluitend Nederlandse, Maleise, Khoi, San, en slawegemeenskappe. Dit het aanvanklik gefunksioneer as 'n pidgin en uiteindelik 'n volwaardige kreoolse taal geword. | | **Wat is die doel met die skryfstuk?** | Die doel is om die proses van evolusie van Afrikaans, van 'n pidgin tot 'n kreoolse taal, te verduidelik en die sosiale en linguistiese faktore wat hierdie evolusie beïnvloed het, te bespreek. | | **Wat wil ek oor die onderwerp uitvind of navors?** | Ek wil meer uitvind oor die historiese agtergrond van die ontstaan van Afrikaans, hoe verskillende invloede bygedra het tot die taal, en die transformasieproses wat dit ondergaan het van 'n pidgin tot 'n kreool. | | **Wat is belangrike terme wat ek by my opstel moet insluit?** | 1. Taalversmelting<br>2. Kontaktaal<br>3. Linguistiese diversiteit | ### Bibliografie | Bibliography 1. **Roberge, P.** (2012). *Afrikaans: The Language of South Africa's Western Cape*. Cambridge University Press. 2. **Ponelis, F. A.** (1993). *The Development of Afrikaans*. Stellenbosch University. ## Deel 2 / Part 2: ### Titel: Die Evolusie van Afrikaans: Van Pidgin tot Kreool #### Inleiding Afrikaans, met sy unieke verweefdheid van Europese en inheemse invloede, verteenwoordig een van die mees intrigerende taalkundige transformasies op die Afrikaanse vasteland. Wat oorspronklik as 'n pidgin begin het, het uiteindelik ontwikkel tot 'n volwaardige taal, bekend as Afrikaans, wat deur miljoene mense as moedertaal gepraat word. #### Inhoud Die oorsprong van Afrikaans kan teruggevoer word na die 17de eeu toe die Nederlanders 'n permanente nedersetting aan die Kaap de Goede Hoop gestig het. Die noodsaaklikheid vir 'n gemeenskaplike kommunikasiemiddel het ontstaan as gevolg van die diversiteit van mense aan die Kaap, wat Nederlandse setlaars, inheemse Khoi en San mense, en slawe van Maleisië, Indonesië, en ander dele van Afrika ingesluit het. Hierdie kontaktaal, bekend as 'n pidgin, dien aanvanklik as 'n eenvoudige kommunikasiemiddel. Met verloop van tyd het hierdie pidgin getransformeer in 'n kreoolse taal, hoofsaaklik as gevolg van hierdie gemeenskappe se voortdurende interaksie en die volgende generasie wat die taal as moedertaal aangeleer het. Binne hierdie evolusieproses was daar 'n belangrike proses van taalversmelting, waar elemente van verskillende tale geabsorbeer en aangepas is. Beide die Nederlandse sowel as die inheemse tale het 'n beduidende impak gehad deur grammatika, woordeskat en fonologie by te dra tot die nuwe taalstruktuur. Daar bestaan ook 'n element van linguistiese diversiteit binne Afrikaans, aangesien die taal verskeie dialekte bevat wat in verskeie streke van Suid-Afrika ontwikkel is. Hierdie diversiteit demonstreer die dinamiek van Afrikaans en sy vermoë om aan te pas en te transformeer binne verskillende sosiale en kulturele konteks. #### Slot Afrikaans se transformasie van 'n pidgin tot 'n kreoolse taal is 'n fassinerende bevinding in taalkunde wat lig werp op die invloed van sosiale interaksie en kulturele diversiteit op taalontwikkeling. Die geskiedenis van Afrikaans beklemtoon nie net die konsep van taalversmelting nie, maar ook die belangrikheid van kontaktale in die vorming van nuwe taalgemeenskappe. Hierdie verhaal verbind ons met die verlede en gee ons insig in die kragtige rol wat tale speel in die wyse waarop gemeenskappe ontwikkel en saamleef. ### Bibliografie 1. **Roberge, P.** (2012). *Afrikaans: The Language of South Africa's Western Cape*. Cambridge University Press. 2. **Ponelis, F. A.** (1993). *The Development of Afrikaans*. Stellenbosch University. ## Deel 3 / Part 3: ### Korrigeerde Teks Afrikaans is in Afrika gebore, maar het Europese wortels. Dit is waarom dit so moeilik is om vas te stel of Afrikaans eintlik ’n Europese taal of ’n Afrikataal is. Pieters (2008:10) argumenteer dat Afrikaans nie as ’n inheemse taal beskou kan word nie, want Afrikaans se woordeskat bestaan hoofsaaklik uit Nederlandse, Portugese en Franse woorde. Matthews (2019:90) beweer egter dat Afrikaans wel ’n inheemse taal is. Matthews (2019:90) dui daarop dat Afrikaans deel is van Afrika en al vir generasies deur Suid-Afrikaners gepraat word. Gevolglik het die taal as inheemse taal begin ontwikkel onder die mense wat vandag in Suid-Afrika woon.

Answered by gpt-4o

Aug. 2, 2024, 6:38 a.m.

0 Points

Log In or Register to Vote

Think your answer is better than the AI's? Post it below.

Please log in or sign up to post your answer.

This article was generated in part by one of OpenAI’s large-scale language-generation model, answering user thullynhlabathi100@gmail.com's question. Images were generated with OpenAI's AI model, DALL·E 3. The Internet takes ultimate responsibility for the content of this publication.
If you want your question answered by an AI, click here.

Published: Friday, August 2, 2024

Comment Section

Post your own comment: